Moderatorius: Astro-Meška

Vartotojo avataras
Parašė Ramu5
#217365 Mūsų aprūkusiam Vilniaus miestukyj yra trikalbystė: lietuvių-rusų-lenkų, taigi yra skolinių. Lenkiškai kalbėdamas, "įvarai" lt žodžių, lietuviškai kalbi ir jau atrodo, kad pašnekovas iš Žemaitijos ar Kauno taip ir tęs ta gražiąja mūsų kalba... bet vat staiga liapsusas: asipalaidavęs mesteli rusišką žargoną, rusišką keiksmažodį. Masinės informacijos priemonės populiarina anglų (amerikoniškąją) kalbą. British english irgi gaji mūsų lietuvių tautoj. Dažniausiai viska maišosi, miksuojasi, hybridizuojama.
Papildomos užsieniečių kalbos mokyčiausi tik dėl darbo arba žmogaus sutiktojo, su kuriuo matysiu, kad reiks bendraut ilgą laiką ateityje: taip būtų su prancūzų, italų, kinų, latvių kalbomis pavyzdžiui.
ParašėCikadelė
#217413
Ramu5 rašė:Papildomos užsieniečių kalbos mokyčiausi tik dėl darbo arba žmogaus sutiktojo, su kuriuo matysiu, kad reiks bendraut ilgą laiką ateityje: taip būtų su prancūzų, italų, kinų, latvių kalbomis pavyzdžiui.

O kodėl ne savo malonumui?Ar tau mokytis kalbų nėra malonu? :)
Vartotojo avataras
Parašė Ramu5
#217520 Cikadele, man mokytis kalbų tikrai nėra malonu. Kaip ir kompiuterinio raštingumo, programų, rašybos, interneto naršymo paslapčių. Esu labai daug sykių psichologiškai "perdegęs" vien dėl to, kad mokiausi ko mokytis nėra malonu. Labai ramiai dabar būčiau buvęs batsiuvys....
Vartotojo avataras
Parašė life705
#226592 Labai puiki vieta kalboms - kultūra, geresnės ir negalėtų būti.
Aš irgi turiu šiek tiek ryšių su kalbomis. Kas be ko, moku lietuviškai. Ir angliškai tikrai gerai. Šiek tiek moku ir prancūzų, nes mokykloje mokiausiu gal kokius 6 metus. Rusų kalbos išmokau net nežinau iš kur... kažkaip, mama žiūri filmus, serialus rusų kalba, turi draugę su kuria bendrauja rusiškai ir visos kartu eidavom prie jūros,kai buvau maža, aš nuolat girdėdavau šitą kalbą. Juokinga, bet kai šeimoje kažką mama tėčiui norėdavo pasakyti, kad aš nesuprasčiau, sakydavo rusiškai..mha, po kiek laiko aš pradėjau viską suprasti.. o būna situacijų, kad mieste kažkas kažko rusiškai paklausia ir aš nesuprantu kas vyksta, bet pradedu visai puikiai šnekėti rusiškai ir net galiu padėti rasti kelią. Mane nuo senų laikų taip pat traukia Suomija... paauglystėj buvo visokie savęs ieškojimai, gotizmai, pankizmai, labai mėgau grupę HIM, The Rasmus ir kitas, kadangi jos iš Suomijos, tai ir pamišau dėl šios šalies ir kalbos. Pradėjau mokytis savarankiškai, o dabar moku suomišką dainelę, keletą žodžių ir frazių. Šiuo metu studijuoju filologiją ir švedų kalbą. Dėstytoja sakė, jog greitai moku perprasti tarimą ir jei kartais ir patingiu išmokti naujus žodžius, bet tarimas vistiek yra super. na, nes man labai patinka įsijausti į kalbą, tada kažkaip, atrodo, atsiskiriu nuo savęs ir tampu kažkuo kitu, šneku tarsi tikrai būčiau tos šalies pilietė. Magiškas dalykas tos kalbos... būna, kartais girdžiu dainą, net nežinau kokia kalba ji dainuojama, bet suprantu žodžius, kartais net po keletą eilučių. Tikrai labai patinka žodžiai, jei kažkas keliauja į kitą šalį, visad paprašau, kad parvežtų laikraščių, mėgstu tyrinėti po vieną žodį, skaityti balsu, išsiaiškinti reikšmes. Paskutiniu metu labai žaviuosi Islandija... ji tokia atiskyrusi nuo viso pasaulio, atrodytų, taip sunku į ją patekti. net įsivaidzuoju kaip šaunu yra ten gyventi, mažos jaukios gyvenvietės. žmonės vieni kitus pažįsta, visi geri, gražus, neatsiskyrę nuo gamtos.. klausau Sigur Ros ir kartoju žodžius iš paskos. ech, tiesiog myliu visą Skandinaviją. Šaltą, tyrą, melsvą... :achtung
ParašėŠiršė
#230985 Gal kas nors žino gerų nuorodų? Aš galiu pasidalinti viena - besimokantiems italų k. tikrai praverstų www.rai.tv - ten galima žiūrėti itališkas laidas, serialus, žinias, visko labai daug.
Dar yra puslapis www.ask.com, jame yra įvairių gramatikos paaiškinimų, pratimų besimokantiems ispanų, italų, vokiečių, prancūzų kalbas (turbūt ir kitas )
Aš labai norėčiau ko nors, susijusio su prancūzų kalba. Geriausiai būtų audio pamokos, įrašytos laidos ar dar kas nors, nes suprasti klausantis man sunkiausia. Jei kas pasidalintų, labai pradžiugintų :)
Vartotojo avataras
Parašė Virpesys
#238947 Lietuvių, anglų -labai gerai. Vokiečių kažkokius sakinius surezgu, rusų pradėjau miokintis savarankiškai vasarą, bet rudenį apstingau, nors dabar jau suprantu apie ką šneka bobutės stotelėse, filmus lengviau žiūrėti.Kažkada mokiausi japonų, sesuo žadėjo lotynų pamokyti, labai mažai suprantu švediškai XD dėka merginos drakono tatuiruote.
Vartotojo avataras
Parašė sapnabernis
#238960 Žemaičių dialektas - gimtasis, lietuvių standartinę pagavau žiūrėdamas tv ir pirmoj klasėj kalbėjau be akcento. Toliau anglų, iš pradžių tik amerikiečių dialektas, vėliau iš mandrumo britišką išmokau, kuris db reikalingas universitete. Rusų tik suprantu, bet regzt sakinius nelabai pavyksta. Laukiu nesulaukiu pavasario, kada univere mokins prancūzų, o nuo kitų mokslo metų dar ispanų prisidės :lakstau
Vartotojo avataras
Parašė Lestatas
#273104 LOl aišku kalbu lietuviškai. Idealiai kalbu ir rašau rusų ir anglų kalba. Ispanų suprantu viską ir surezgu keletą sakinių, galiu kurti eilėraščius taip pat. Prancūzų dar eigoje... vos lengvus sakinius galiu suprasti... Ir šiuo metu neketinu nieko daugiau naujo mokytis. tobulinu tai ką moku.
Vartotojo avataras
Parašė intentions
#273112 Nelabai turiu kuo pasigirti... Be lietuviu dar rusu, anglu bei siokie tokie lotynu pagrindai, bet pagrinde medicininiai :achtung Noreciau italu ismokt....
Reikes gal pradet mokytis kokia kalba nuo rudens.
Vartotojo avataras
Parašė Astro-Meška
#315683 Permesta iš "Kalbų mokymasis":

DeVilbiss rašė:Patarkit geriausius metodus anglu kalba tobulint :)?

Faktorius rašė:Filmai su angliskai subtitrais/arba anime su angliskais :super

sophie rašė:Priklauso nuo to, ką tiksliai nori išmokti. Profesinės literatūros skaitymas, grožinių kūrinių skaitymasu, tie patys filmai su subtitrais. TED talkus galima ziureti. Susirasti anglakalbį susirašinėjimo draugą. Ir t.t.
Vartotojo avataras
Parašė Opaque
#325403 Aš tai, aišku, lietuvių moku ir dar angliškai suprantu gana neblogai, bet, jei reikėtų susikalbėt ar parašyt kokį rišlų tekstą, tai nesugebėčiau.
Vartotojo avataras
Parašė Ionia
#325477 Anglų, lietuvių - laisvai. Japonų - skaitau, rašau, susišneku - bet ne akademinėm/sunkesnėm temom. Ispanų - pradžiamokslis :)))
Vartotojo avataras
Parašė Opaque
#325958 Dar pridursiu - angliškai galiu skaityt įvairius tekstus (aišku ne mokslinius ar įmantriai parašytą grožinę literatūrą) ir suprast kokius 95% ką rašo, bet jei kas paprašytų žodis žodin išverst, kas parašyta, tai nesugebėčiau. Ir nors ištraukiau anglų brandos egzamino 91 balą, tai po dviejų metų nesitobulinimo jau garuoja iš galvos gramatinės taisyklės ir kartais negaliu prisimint kažkada jau išmoktų žodžių reikšmės. Arba kai bandai išsiverst kokį žodį ir atrodo nei viena žodyne pateikta reikšmė netinka. Pavyzdžiui, yra tokia autoriaus John Green knyga (beje, labai populiari) "Fault in Our Stars", tai tas "fault" verčiasi ir "kaltė", ir "klaida". Man asmeniškai ir su viena reikšme, ir su kita neskamba pavadinimas. O lietuviško vertimo pavadinimas "Dėl mūsų likimo ir žvaigždės kaltos". Prie ko čia dabar likimas? Angliškam pavadinime tokio žodžio net nėra.
Parašė RugileRar
#358966 Mokiausi 13m. anglų, 4m. vokiečių (nieko nemoku) ir neseniai pradėjau prancūzų. Mokausi vos tris mėnesius, bet jau ženkliai matosi progresas :super